توجه به تحقیق و ترجمه، ادبیات كودك را از كلیشه خارج می‌كند

تعرفه تبلیغات در سایت
عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس
عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس
عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس
عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس
عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس عنوان عکس

آرشیو مطالب

جستجوگر

امکانات وب

پر مخاطب ها

برچسب ها

یك علت فقر موضوعی و كلیشه‌ها در كتاب كودك و نوجوان این است كه مقاله‌ها و تحقیقاتی كه انجام می‌شود به دست نویسندگان نمی‌رسد.

به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری؛ انسیه موسویان، نویسنده و منتقد ادبیات كودك و نوجوان اظهار كرد: برای پرهیز از تكرار در مضمون، نیاز داریم ارتباط بین نویسندگان و شاعران و افراد دانشگاهی بیشتر شود.
 
موسویان با تاكید بر لزوم استفاده از پژوهش‌های دانشگاهی گفت: در مقطع كارشناسی ارشد در چند دانشگاه، ادبیات كودك و نوجوان تدریس می‌شود و پایان‌نامه‌ها و همایش‌هایی وجود دارد كه بسیار می‌تواند مورد توجه و استفاده شاعران باشد. اما متاسفانه می‌بینیم كه شاعران در فضای خودشان كار می‌كنند و دانشگاهی‌ها در فضاهای مرتبط با خودشان فعال هستند. اگر پیوندی بین این دو برقرار شود، شاهد این خواهیم بود كه ادبیات كودك و نوجوان پیشرفت خواهد داشت.
 
این منتقد ادبی گفت: در حوزه كودك منابع علمی ترجمه شده كمی وجود دارد و شاید یك علت فقر موضوعی و كلیشه‌ها در كتاب كودك و نوجوان این باشد كه مقاله‌ها و تحقیقاتی كه انجام می‌شود به دست نویسندگان نمی‌رسد تا با تكیه بر آن ها، كودكان نسل جدید را بیشتر شناخته و با توجه به نیازهای آن ها تولید محتوا كنند.
 
وی با اشاره به لزوم توجه نویسندگان و شاعران به ادبیات كودكان در كشورهای دیگر نیز افزود: تاكنون تنها اشعار بعضی نویسندگان شناخته شده جهانی كودك و نوجوان ترجمه شده، این در حالی است كه شاعران بسیار خوبی در سطح جهان هستند كه در این زمینه فعالیت می‌كنند. با اینكه ترجمه شعر مخصوصا كار دشواری است و حساسیت‌های خاص خودش را دارد، اما شاعرانی داریم كه به خوبی می‌توانند از پس ترجمه این اشعار برآیند و آثار جدید را به نویسندگان معرفی كنند. این كار باعث می‌شود نویسندگان و شاعران كشورمان جهان‌بینی وسیع‌تری پیدا كرده و تنها از موضوعات تكراری برای بچه‌ها ننویسند.
 
این نویسنده ادامه داد: موضوع دیگری كه نویسندگان به آن نیاز دارند این است كه منتقدان، آثار آن ها را بررسی كنند. هرچه فضای بحث و گفت‌وگو بیشتر فراهم شود و به نكاتی كه منتقدان با نگاه تیزبین و ظریف خود به آن می پردازند اشاره شود، نویسندگان در آثار بعدی با دقت نظر بیشتری به تولید اثر می‌پردازند و شاهد آثار باكیفیت‌تری خواهیم بود. بنابراین، به آموزش و ایجاد فضایی برای فعالیت منتقدان كودك و نوجوان نیز نیاز داریم.
 
موسویان با استقبال از جلساتی كه حوزه هنری كودك و نوجوان در زمینه نقد و بررسی شعر كودك برگزار می‌كند، گفت: «عصر شعر كودك و نوجوان» اتفاق خوبی است كه امیدوارم ادامه داشته باشد و با حضور كارشناسان و نویسندگان به آسیب‌شناسی ادبیات كودك پرداخته شود. در عین حال، آنچه لازم داریم این است كه نویسندگان و شاعران فضایی برای ارتباط گرفتن با مخاطبان اصلی خود یعنی كودكان و نوجوانان داشته باشند و چه خوب است اگر دیدار نویسندگان و كودكان فراهم شود.

انتهای پيام/

  • مطالب مرتبط
  • «آنها» به جشنواره‌های خارجی می‌رود
  • دفاع تمام قد وزیر خارجه عراق از شیخ عیسی قاسم
  • سه شرکت ایرانی از فهرست تحریم‌های اتحادیه اروپا خارج شدند
  • از سنگ تمام سخنگوی دولت برای مدیر نجومی تا رونمایی از "رستم" شریک خارجی بابک زنجانی!
  • توجه به رشته های بومی و محلی ،از الويتهای آموزش وپرورش
  • توقیف لیموی خارجی قاچاق در رودان
  • نویسنده : جباری بازدید : 19 تاريخ : چهارشنبه 10 شهريور 1395 ساعت: 6:20
    برچسب‌ها :

    آخرین مطالب

    خبرنامه

    عضویت

    نام کاربري :
    رمز عبور :